In Science By Jana

Idiom and idioms about shopping

The topic which will be discussed in this article may be more interested in the beautiful half of the visitors of the site, although the stronger sex, English language learners can learn for yourself an interesting vocabulary, which can enrich and beautify the daily speech. So today we’ll talk about idioms and fixed expressions in the English language-related shopping. The word «Shopping», incidentally, is already so firmly established in our lives and it that almost ceased to seem foreign.

Idioms and stable expression of the English language, like any other, are not translated word for word, but their use of the English language makes brighter and imaginative, but difficult to understand everyday speech and books, where the use of phraseology is quite common. Collocations present in every language translated to a fixed value, with often using completely different words than the original, for example: To talk shop is to speak in public about official matters.

Here are the most interesting and unexpected idioms on the theme of shopping:

To buy (something) for a song

Of course, the literal translation of the phraseologism does not make sense, this expression means and inexpensive bargain. That is to say, «buy song» means to make a successful purchase.

For example:

He bought this jacket for a song at the end of winter. — This jacket has got it almost for free at the end of winter.

A hard sell

Many of us are often victims too intrusive service from the vendors when the latter literally force us to make a purchase in their store. This situation is called a hard sell in the English language

For example:

That shop assistant gave me a hard sell on the mobile phone, so I left the shop with irritation. — One Sales began to persuade me to buy a cell phone, so I left the store with irritation.

Under the hammer

Goods, appeared under the hammer, that is «under the hammer» is unlikely to be shattered, rather, it will find a buyer, because what they say about things that are sold at auction, that is, «the hammer.»

For example:

This masterpiece went under the hammer for almost two million dollars. — This masterpiece was sold at auction for almost two million dollars.

To put all your eggs in one basket

This idiom, unlike the previous ones, can be easily translated literally into the Russian language, without losing its meaning. The phrase to put all your eggs in one basket, or «putting all your eggs in one basket» refers, of course, not only and not so much in the process of buying eggs and implies the risk of investing all the funds in one person or project. The most commonly used in money management, investing and other financial transactions.

For example:

Do not invest all your money in this risky project. You are putting all your eggs in one basket. — Do not invest all your money in this risky project. You you put all your eggs in one basket.

To buy a lemon

English for some reason want to avoid buying such a wonderful product as a lemon. Do they not know about its beneficial properties, especially in the cold? The thing is that to buy a lemon is to buy something unnecessary that constantly breaks down and breaks.

For example:

The motorcycle I bought last year is a real lemon. — The bike that I bought last year, is constantly broken.

To buy a pig in a poke

While the British buy a pig in a poke, not the cat guess about the meaning of the idiom is not difficult. To buy a pig in a poke is to buy something without looking.

For example:

Do not buy clothes from the internet it is like buying pig in a poke. — Do not buy clothes online, it’s like what to buy a pig in a poke.

To buy the farm

The significance of this idiom guess, not knowing quite impossible, because it has absolutely nothing to do with the purchase of real estate. To buy a farm is to die, to die in battle.

For example:

I am sorry but she bought a farm two days ago. — I’m sorry, but she died two days ago.

The drinks are on me

Rather, the meaning of this idiom is intuitive and even enjoyable person to hear it. If a man says: The drinks are on me, this means that it pays to drink, which will be booked in the evening.

For example:

She has invited everyone to her birthday party where all drinks will be on her. — She invited everyone to a birthday where all drinks will be at its expense.

To pay over the odds

This expression means to pay, pay more than the actual cost items.

For example:

I really like your new dress but you paid over the odds for it. — I really like your new dress, but you overpaid for him.

To be all over the shop

Another idiom of the store, the value of which goes far beyond the subject of shopping. To be all over the shop means to be a mess, chaos, to be disorganized, uncollected.

For example:

He is all over the shop. Maybe he should drink a cup of coffee. — He is unassembled. Perhaps he should have a cup of coffee?

To shoplift

Sometimes it is also found separate spelling To shop lift. This expression has nothing to do with the purchase of a lift, and is shoplifting.

For example:

I can not believe that you were caught shoplifting! — I can not believe that you were caught stealing!

To shop till you drop

This idiom may seem very close to many girls, because the meaning of the phrase Shop till you drop — «Buy until you fall» or «Shopping blissfully»

For example:

One day I will have so much money that I will shop till I drop! — One day I will have so much money that I will go into an endless shopping trip!

To try it on

In addition to the direct meaning of this phrase, there is another meaning, not related to fitting. Idiom To try it on is to try to deceive someone.

For example:

I do not think that she really needs that money. She is not that poor, she is just trying it on. — I do not think that she so needed the money. Not so, and it is poor, it is simply cheating.

To cost an arm and a leg / to cost a small fortune / to cost (sb) a pretty penny

Do not worry, no one is deprived of any arms or legs. The only thing a man can lose, in respect of which used one of these expressions, it is a large sum of money because these three expressions have approximately the same meaning: be very expensive to fly into penny.

For example:

It cost me an arm and a leg! Now I will have to cut all my costs. — It flew me a pretty penny! Now I have to cut my spending.

That is not an exhaustive list of the various idioms and fixed expressions in the English language on the subject of shopping. Learn English, do not neglect Phraseologisms and expressions that enrich his speech, and enjoy your shopping!



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>