In many dialects of English. For the most part the use of these parts of speech does not cause any difficulty in learning English. There is a certain set of rules concerning the location of an adverb in a sentence. This information is stated in the article — «The place of adverbs in the English sentence.» But there is a word, the study of which should be given particular attention, since their use is regulated. These dialects are the following words: too, enough, so, such, also, as well, either, neither. The first four have already been described on our blog. This adverb «too, enough», and adverbs «so, such». And now we will talk about the other dialects in our list.
Adverbs and also as well
Both of these adverbs translated «well, too.» They are used in affirmative and interrogative sentences. And, as well, you can often find in speaking, than also.
Where to put each of these adverbs in the English language? Also we place in front of semantic verb, but after the auxiliary verb to be. If the two auxiliary verbs, the location also — between them. If the proposal has a modal verb, it also comes after him.
She not only read the article, but also remembered what she had read. — Not only did she read the article, but remember what they read. (Also before the verb semantic remembered)
I was also glad to see you. — I was also glad to see you. (Also after an auxiliary verb was)
It should also be said that the Government has run out of ideas about how to tackle the epidemic of crime. — It should also be noted that the government has run out of ideas on how to fight the epidemic of crime. (Also after a modal verb)
I have also been a consultant to many popular magazines. — I have also been a consultant to many well-known magazines. (Also between the two verbs)
Is she also guilty of murdering? — It is also guilty of murder?
Are we also blind? — We are also blind?
Adverb as well placed at the end of the offer:
I’m going to the restaurant as well. — I’m going to a restaurant.
My sister is a doctor and our parents were doctors as well. — My sister — a doctor, and our parents were doctors.
Adverbs either and neither
Dialect also translated either by words such as «well, too.» But unlike the words also, and as well, the word is used in negative sentences (instead of the adverb too). Accordingly, the translation of the word, too, requires an adjustment. We translate it the expression «neither.»
She has not heard me either. — She did not hear me, too.
My mother does not speak English. My sister does not speak English either. — My mom does not speak in English. And sister too.
If you do not come we will not come either. — If you do not come, we will also not come.
Adverb either as part of the union either … or (or or …).
You are either with us or against us. — You’re either with us or against us.
You either forgot or did not know! — You either forgot or did not know.
Adverb neither part of the Union’s neither … nor (neither … nor). But it can be used on its own, having a value of «neither one nor the other; neither one nor the other. » This dialect can be seen in conjunction with the preposition of.
I have neither brothers, nor sisters. — I have no brothers or sisters.
She will not agree in neither case. — It does not accept either that, or the other way.
Neither of the books is of any use to me. — Neither of these two books, I do not need.
Do you have a room or a flat? Neither. I have a house. — You have a room or apartment? Neither one nor the other. I have a house.
If you have already read the article «The use of so / such», try to answer the test questions «test the use of adverbs also, as well, either, neither, so, such in the English language.»